Traductor, translator, traducteur...

marzo 19, 2014

Filtraje, toma dos: Que nadie supo dar.



Que nadie supo dar

Sueño con viajar a Latina en un globo gris
Y llevarme la camisa azul, de mangas largas que compré
Probar un croissant en París, para variar
Comer pan con vajkrém en Budapest.

Cantar mientras la nieve me humedece las ideas
O me congela el pensamiento, si ocurriera
Devolverme caminando hasta el sitio donde duermo
Explorando, todo el tiempo, todo aquello, bello y nuevo.

Y de los sueños que hoy confieso sólo quiero resistencia
Caben tantos aquí adentro que yo debo estar afuera
Pido hoy, ruego a Dios la paciencia necesaria
Para armar con estas lágrimas una efectiva estrategia
Que me lleve a pasear de la mano conmigo mismo
Y me muestre, susurrándome al oído la opción verdadera
Necesito con urgencia que el teatro se sostenga
Y que en paz sea capaz de gritarme con fuerza:
YA NO QUEDAN MÁS EXCUSAS
LO QUE SUEÑAS SÍ TE ESPERA.

Ver la liturgia de abordar un tren europeo
Saborear los besos que nunca he recibido
Esos besos, que de pronto te involucran con el cielo
Tan profanos, esos besos que nadie supo dar
He dicho.

No hay comentarios:

Publicar un comentario