Traductor, translator, traducteur...

septiembre 29, 2014

Polvo y telarañas.



Yo puedo hacer de este infierno la celebración excelsa
De la muerte y resurrección de este día, gris
Forzarme a sonreír por cortesía, hacerle crinejas a la culpa y ceder
Cubrir con polvo y telarañas lo que en mi vida está bien
Ser feliz
Y morir en mí, joven.

Yo quisiera asfixiar cada pensamiento, quitarle el aire
Darle razones al viento para cambiar de dirección
… Yo podría encerrarme en mis desvelos y hablar de los tragos que rechacé por orgullo y por pudor
Limpiar todo este polvo, quitar las telarañas
Y rezar, porque la voluntad me salva.

Pero ahora no tengo más que retazos de un traje muy costoso, que alguna vez llevé
No tengo más que besos ajenos y una sonrisa de ensayo
No tengo más que buen léxico cuando hablo de algo que no sé
Y tres veces; tres piedras corrientes con las que tres veces tropecé.

Yo no tengo sino polvo y telarañas
Un pedazo de papel húmedo y usado
Algunos libros de autoayuda, que no leo
Y otros de ficción empacados…
Yo no tengo más que un par de pies cansados de ir a equivocarse a cada rato.

Y puedo dominar mi cólera, seguir con el teatro
Maquillar mi enojo y no reírme en la cara del altruismo
Yo puedo sonar optimista, ser optimista y levantarme
Y puedo protestar en las puertas del cielo, a favor del ateísmo.

MI NOMBRE ES GIOVANNI RAMÓN.

No hay comentarios:

Publicar un comentario